Jika Istilah Asing Diindonesiakan
Posted in: Pendidikan

Jika Istilah Asing Diindonesiakan

Jika Istilah Asing Diindonesiakan

Jika Istilah Asing Diindonesiakan
Jika Istilah Asing Diindonesiakan

Pada saat ini, mungkin kita telah sering mendengar beberapa istilah untuk beberapa perangkat yang asalnya berasal dari bahasa asing kemudian di-Indonesiakan seperti beberapa istilah dibidang komputer atau IT.

Bila ditelisik lebih lanjut memang banyak bahasa Indonesia yang mengadopsi atau menerima serapan dari bahasa asing, seperti bahasa Belanda, Inggris, Arab dan dari bahasa lainnya yang kemudian di-Indonesiakan. Mungkin beberapa dari istilah ini sangatlah tabu atau bahkan sangat aneh untuk didengar, karena kita terlanjur untuk menggunakan istilah asing dalam mengucapkannya.

Di sini ada beberapa istilah sehari-hari yang didengar dan diucapkan dengan istilah-istilah asing. Lalu bagaimana kalau kita coba menggunakan isitilah bahasa Indonesia, beberapa diantaranya seperti :

Keyboard : Papan tik

Mouse : Tetikus

Download : Unduh

Laptop : Komputer jing-jing, komputer lipat

Charger : Pengisi baterai, pengisi daya

Earphone : –

Micro sd : DisMikro

Headset : –

Ebook : Buku elektronik

Driver : –

Update : Perbaharui
Mungkin lebih banyak lagi, istilah-istilah lain yang di-indonesiakan. Lalu bagaiaman jika istilah-istilah itu kita singkat, misalnya:

Komji : Komputer jing-jing

P-tik : Papan tik

E-buku/ Ebuk : Buku elektonik

Hal ini mungkin saja terjadi, namun dari segi penerimaan atau pun penyebutannya bisa saja kita terkaku-kaku atau tidak terbiasa untuk mengucapkannya. Lalu apakah kemungkinan ini akan menjadi suatu kenyataan di masa yang akan datang ?

Sumber : https://tribunbatam.co.id/zipper-apk/